Vai al contenuto

Olga

Members
  • Numero contenuti

    39
  • Iscritto

  • Ultima visita

Tutti i contenuti di Olga

  1. Hello, friends, have a good year! I wanted to ask about this fungi - Melanoleuca intervenosa. In our local books we have records of it's growing in Israel and it's description, but it is marked there as a toxic mushroom (?). I decided to check it in the internet but didn't find a lot about this species. I found some photos and description of this melanoleuca on other Italian forum, but I can't find, if there is something about it's edibility or toxity. http://www.actafungorum.org/actaforum/view...d=a&start=0 What do you say? Is this Melanoleuca really inedible? (Ciao, amici, hanno un buon anno! Volevo chiedere informazioni su questo funghi -melanoleuca intervenosa . Nei nostri libri di locali, abbiamo documenti di esso è in crescita in Israele e sua descrizione, ma non è segnato lì come un fungo tossico (?). Ho deciso di controllare in internet, ma non ha trovato molto su questa specie. Ho trovato alcune foto e descrizione di questo melanoleuca su altri forum italiani, ma non riesco a trovare, se c'è qualcosa di commestibilità o toxity. Che ne dici? È questo melanoleuca davvero immangiabile?)
  2. Ciao, Scoiattolo, I did not taste this mushroom, but one of our forum-guys did. He says, the mushroom is not bitter at all, it was actually tasty for him. (Non mi gusto questo fungo, ma uno dei nostri forum ragazzi hanno fatto. Egli dice, il fungo non è amaro, in realtà è stato gustoso per lui.)
  3. Thank you, Mario. Yes, we speak about hardwoods - holm oak (Quercus ilex), that grows in the large part of our hardwood forests. I have read several articles and descriptions about Cortinarius sp. yesterday and I think, this really can be Cortinarius ionochlorus (Grazie, Mario. Sì, parliamo di latifoglie - leccio (Quercus ilex), che cresce in gran parte delle nostre foreste di latifoglie. Ho letto diversi articoli e descrizioni su Cortinarius sp. ieri e credo che, davvero può essere Cortinarius ionochlorus )
  4. Thank you, Girolle. I looks at the description and pictures of Cortinarius ionochlorus in the internet. I think, it can be my mushroom, thank you very much! (Grazie, girolle! Mi guarda la descrizione e le immagini di ionochlorus Cortinarius in internet. Credo, può essere il mio fungo)
  5. Beautifully colored cortinarius, that grew in a deciduous forest: (Cortinarius splendidamente colorate, che è cresciuto in un bosco di latifoglie)
  6. Hi, Artu... I'm sorry, but I didn't understand part of your post. What is orirubens? The photos in the first post are? And something else? And atrosquamosum - is in the third set of tricholoma photographs, yes? About Leccinium Lepidum - as far as I know, there is a Leccinium variation, which is called Leccinum crocipodium var. lepidum (H. Bouchet ex Essette) Bon (Ciao, Artu ... Mi dispiace, ma non ho capito una parte del tuo post. Che cos'è orirubens? Le foto del primo post sono? E qualcosa d'altro? E atrosquamosum - è nel terzo set di fotografie Tricholoma, sì? A proposito di Leccinium lepidum - per quanto ne so, vi è una variazione Leccinium, che si chiama Leccinum crocipodium var. lepidum (H. Bouchet ex Essette) Bon
  7. Thank you. I'll try to find more information and photos about this mushroom species! (Grazie. Cercherò di trovare ulteriori informazioni e foto su questa specie di funghi!)
  8. Thank you, girolle. I searched for rhodocybe species, like you said, and found something like this - Rhodocybe Mundula Although I'm still not sure, this is not Entoloma. It is written in the description of Rhodocybe Mundula, that Rhodocybes and Entoloma are closely related and can be distinguished by the form of their spores. And I do not know, how to check spores, unfortunately.
  9. If you don't mind, I continue to post pictures of some Israeli mushrooms, that I do not know to identify. This one grows in groups in mixed forest (pines + oaks), cap 3-8 sm, the flesh is gray and flexible a little, like rubber. The edges of the cap are curled up in grown mushrooms. Often there are concentric circles on the cap of the mushroom. (Se non ti dispiace, io continuo a pubblicare le immagini di alcuni funghi israeliani, che non so identificare. Questo si cresce in gruppi in bosco misto (pini + querce), tappo 3-8 sm, la polpa è di colore grigio e flessibile, un po ', come la gomma. I bordi sono rannicchiato funghi in grandi. Spesso ci sono cerchi concentrici sul tappo del fungo..)
  10. Olga

    Edibility of Inocybe sp.

    You are right. Even when a person claims, that he eats "exactly these mushrooms!" and feels well after that - it can be, that he's just mistaken, and this is another species of mushrooms. (Hai ragione. Anche quando una persona sostiene che mangia "esattamente questi funghi!" e si sente bene dopo che - si può, che ha appena sbagliato, e questa è un'altra specie di funghi.)
  11. Olga

    Edibility of Inocybe sp.

    Many thanks, Piero, for such a thorough and detailed answer. You marked Inocybe Jurana as an edible inocybe - now I understand, how several people, that reported, that they eat mushrooms, that looked like Inocybe Jurana in description, stayed well after that. Nevertheless, I would not recommend to pick inocybes, as there is danger to confuse the edible one with some poisonous.
  12. Olga

    Edibility of Inocybe sp.

    Hello, friends. I have a question about inocybes - do you know edible inocybe species and do you recommend to pick and to eat them? In our local books about fungi in Israel all the inocybes are marked as poisonous or non-edible. (Inocybe perlata, pyriodora, fastigiata, bongardii, gausapata, lucifuga, adaequata, etc...) It is written there, that most of the inocybe species contain muscarin or psylocibin and are definitely toxic. But some people, that write on our Israely forum, claim, that they often pick and eat some of inocybes (it appears, that they confuse them with edible tricholomas), and have no intoxication after that. For example, a lot of people already told, they pick this kind of suspect mushroom (which looks like Inocybe Hirtella or something). (Ciao, amici. Ho una domanda su inocybes - sai le specie commestibili Inocybe e ti consigliamo di scegliere e di mangiarli? Nei nostri libri di locali su funghi in Israele tutti i inocybes sono contrassegnati come tossici o non commestibili. (Perlata Inocybe, pyriodora, fastigiata, bongardii, gausapata, lucifuga, adaequata, ecc ..) È scritto lì, che la maggior parte delle specie di Inocybe contengono muscarin o psylocibin e sono decisamente tossici. Ma alcune persone, che scrivono sul nostro forum Israely, sostengono, che spesso cogliere e mangiare alcune delle inocybes (a quanto pare, che si confondono con tricholomas commestibili), e non hanno alcuna intossicazione dopo. Ad esempio, un sacco di gente già detto, hanno scelto questo tipo di fungo sospetto (che assomiglia a Inocybe Hirtella o qualcosa del genere). )
  13. Thank you for the detailed answer, Piero. One more little but important question, if you do not mind - is there a danger to confuse between these edible Tricholomas (Astrosquamosum, Sqarrulosum, Orirubens, etc) and some poisonous tricholomas, like Tricholoma Pardinum, for example? Tricholoma Pardinum is not listed in our local books, but understand, that the Tricholomas, we discuss here, are not listed also. Is it possible to confuse between them? (La ringrazio per la risposta dettagliata, Piero. Un po 'di più, ma importante questione, se non ti dispiace - c'è un pericolo di confondere tra questi commestibili Tricholomas (Astrosquamosum, Sqarrulosum, Orirubens, ecc) ed alcuni tricholomas velenosi, come Tricholoma pardinum [/ b], per esempio ? Tricholoma pardinum non è elencato nei nostri libri di locali, ma capire, che il Tricholomas, di cui discutiamo qui, non sono elencati anche. È possibile confondere tra loro?)
  14. Oh, thank you very much, Piero.In fact, I thought also, that it can not be Tricholoma Saponaceum because of a smooth cuticle. But a person from our forum, that also told me, it could be T. Saponaceum, told as well, that this Tricoloma can have different variations, some of them have fibrosi or scaly caps. In our forests T. Saponaceum is quite rare fungi, so I cannot tell for sure, how it looks like in Israel. (Oh, la ringrazio molto, Piero. In realtà, ho pensato anche che non può essere Tricholoma Saponaceum a causa di una cuticola liscia. Ma una persona dal nostro forum, che mi ha anche detto, potrebbe essere T. Saponaceum, detto così, che questa Tricoloma può avere diverse varianti, alcune delle quali hanno fibrosi o tappi squamose. Nelle nostre foreste T. Saponaceum funghi è abbastanza raro, quindi non posso dire con certezza, come sembra che in Israele. : ( )
  15. Gracie, Daniele. Giusto per essere sicuro, ho capito di destra - si pensa, che la prima Tricholomas, che ho postato, sono una specie di Tricholoma Saponaceum, sì? (Thank you, Daniele. Just to be sure, that I understand you right - you think, that the first Tricholomas, that I posted -are kind of Tricholoma Saponaceum, yes?)
  16. Hi, Paolo. The mushroom season in Israel depends on the raining season very much. Most of the year, from februar-march, till october-november - we don't have rains at most part of the country at all. An so, we also don't have almost all the kinds of edible mushrooms (excluding some shampinions (agaricus), coprinus, etc., that can grow in gardens, where people pour water). So, the first boletus (usually it is Boletus Albidus/Radicans) we find in october, after that during november-december there are quite a lot boletuses of different kinds in oak forests, but in january-february they almost dissapear. The one mushroom of similar kind, that continues to grow till spring, is Leccinium Crosipodium (we are not sure, it is the correct definition, because it looks very much like Leccinium Lepidum). Once it was identified by Israel mycologists as a Boletus Crocipodius, but then it was decided, that this mushroom is the only kind of Leccinium family, that we have in Israel. (Ciao, Paolo. La stagione dei funghi in Israele dipende dalla stagione delle piogge molto. La maggior parte dell'anno, da februar-marzo, fino a ottobre-novembre - nella maggior parte del territorio paese assolutamente senza pioggia. Poiché gran parte dei le specie di funghi commestibili non sono(ad esclusione di alcune shampinions (Agaricus), Coprinus, ecc, che possono crescere in giardini, dove la gente si riversa l'acqua). Così, il primo porcino (di solito è Boletus Albidus / Radicans) troviamo in ottobre, dopo che nei mesi di novembre-dicembre non ci sono abbastanza boletuses sacco di tipi diversi nei boschi di querce, ma nel gennaio-febbraio quasi a scomparire. Il fungo uno di tipo analogo, che continua a crescere fino a primavera, è Leccinium Crosipodium (non siamo sicuri, è la definizione corretta, perché assomiglia molto Leccinium lepidum). Una volta che è stato rilevato dal Micologi Israele come un Boletus [/ b] Crocipodius, ma poi si è deciso che questo fungo è l'unico tipo di famiglia Leccinium, che abbiamo in Israele.) Leccinium Crocipodium
  17. Of course, you are right. After that I found (and cut) these mushrooms the first time, and could not find out in books and internet, what exactly they were, I decided to return to the forest, to find them again and to picture their stems without cutting. But it turned out, that the mushrooms, that I found the second time - were very similar, but of another species!
  18. Yes, this is exactly the description of the next set of pictures, that I posted below this! Just there are these blue spots on the stem, that appeared, after the mushrooms were cut. I checked in the internet about Tricholoma Atrosquamosum and found out, that there is also a variation of it : Tricholoma atrosquamosum var. squarrulosum (Bres.) , which also has peppery smell and scales on its stem. Is there a big difference between them at all?
  19. Thank you, Peter. Yes, I definitely thought of this option. Is it right, that T. Basirubens - could be the variation of T. Orirubens, which is also supposed to have some pink color, when it is cut?
  20. One more Tricholoma of the same kind, I guess. It grows under the same oak trees (Quercus ilex, Peppe said), it is a bit smaller (up to 10 sm in cap) and has a lot of dark scales on it's stem. It smells a bit spicy, pepper-like. When I put these mushrooms on the table at home, I saw, that at the place of a cut to three of them some bluish spots appeared. And when I decided to put the mushrooms into boiling water (as I usually do with any wild mushrooms before cooking them), their flesh turned to dark-brown. (Uno più Tricholoma dello stesso tipo, credo. Cresce sotto gli stessi alberi di quercia (Quercus ilex, Peppe ha detto), è un po 'più piccoli (fino a 10 sm di diametro) e ha un sacco di scale scure su di essa derivano. Odora un po 'piccante, pepe-like. Quando ho messo i funghi sul tavolo a casa, ho visto, che al posto di un taglio a tre di loro alcune macchie bluastre apparso. E quando ho deciso di mettere i funghi in acqua bollente (come faccio sempre con qualsiasi funghi prima di cuocerle), la loro carne è diventato marrone scuro.)
  21. Thank you, Peppe. Yes, my guess was, that it could be one of the following: Tricholoma orirubens Quél. Tricholoma basirubens Tricholoma atrosquamosum (Chevall.) Sacc and someone even told me, that it could be a local variation of Tricholoma Saponaceum. And this is not the end - there is one more set of photos of one more very similar to these ones tricholoma...
  22. These are mushrooms (I think, of the same or similar species), that other people picked:
  23. I beg your excuse for some mess in the photos, I am going to post here, as I collected them from several different people, that met and photographed these mushrooms in the forest. These tricholomas are still not described in local books of Israel mushrooms and I cannot even tell, how many species are here. Two at least. Here are the pictures of first one: These fungi grow on the mountain slopes under the oaks. The caps have about 10-12 sm in diameter, one of the people, who found these mushrooms, told, they were even much bigger. The base of the mushroom divides to fibers, when it is picked out of the soil, and gets pinkish. The smell is not very strong and not unpleasant. These are the mushrooms, that I picked and pictured myself: (Le chiedo scusa per qualche pasticcio nelle foto, vado a postare qui, come ho raccolte in diverse persone, che ha incontrato e fotografato questi funghi nel bosco. Questi tricholomas non sono ancora descritte nei libri locali di funghi Israele e non riesco nemmeno a dire, come molte specie sono qui. Almeno due. Qui ci sono le foto di prima: These funghi crescono sulle pendici del monte sotto le querce. I tappi sono circa 10-12 sm di diametro, una delle persone, che hanno trovato questi funghi, ha detto, erano anche molto più grandi. La base del fungo divide alle fibre, quando viene prelevato dal terreno, e si rosato. L'odore non è molto forte e non sgradevole. Questi sono i funghi, che ho scelto e raffigurato)
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

By using this site, you agree to our Terms of Use (privacy).